"Quality and punctuality are my hallmarks"
Freelance translator from English and German into Spanish, specialising in legal documents.
BA in Translation and Interpreting from the University of Valladolid (Spain).
Certified English/Spanish Translator-Interpreter (No. 9859) appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
My key principles are accuracy, meticulousness and customer service. Commitment to the text and the client must be total in order to achieve a coherent translation suitable to the customer's needs.
I ensure timeliness and confidentiality, since I am aware of the importance of every document to the client.
If you would like further information on my professional and academic profile, please consult my CV.
Member of the Spanish Association of Translators, Copy-editors and Interpreters (Asetrad).
A certified translation is an official translation, which certifies the accuracy between the original document and its translation.
These kinds of translations must be delivered in paper and must bear the original signature and seal of the certified translator together with the official certification established by law.
A certified translation only can be completed by a Certified Translator-Interpreter appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
Some documents which may require a certified translation are:
• Vocational training certificate
• University Degree certificate
• Academic transcript
• Criminal records certificate
• Municipal registration certificate
• Academic record
• Marriage certificate
• Cambridge ESOL Certificate
• Professional Standards Certificate
• Driving licence
• Identity card, Passport or Visa
• Legal documents
• Medical report
• Family record
• Birth certificate
• Power of Attorney
If you would like a no-obligation quote or to request further information, please contact us via one of the following:
(+34) 680 290 141